Quote:
Originally Posted by PoochJD Almar,
PM me direct, if your offer of work (subtitling or not) is genuine, as I'm currently looking for a new job, and I'd certainly seriously consider working for your firm.
Pooch |
Ok... well I'm far more interested in getting fans working on the label who can bring a skill to it and do it with far more love than the usual contractors BUT... the thing about subtitling is you would need to translate the Italian to English for us! That's the first big cost. It also needs to be well done. The consideration and care and effort that say HKL made with their subtitling was pretty legendary but it cost a pretty penny to do.