Cult Labs

Go Back   Cult Labs > Cult Labels > Other Labels
All AlbumsBlogs FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Like Tree26050Likes

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #12021  
Old 27th August 2017, 12:51 PM
Stephen@Cult Labs's Avatar
Cult Master
Cult Labs Radio Contributor
Good Trader
Senior Moderator
 
Join Date: Feb 2008
Location: Irvine, Scotland
Default

Quote:
Originally Posted by Michael Brooke View Post
And similarly, when I was subtitling Drunken Master earlier this year, obviously subtitling every single "(THWACK)" would have been absolutely gibberingly mental, but I did think it was important to mention unusually emphatic thwacks, such as the first appearance of Hwang Jang Lee's double kick. Technically, it's obvious what's going on just by watching it, but it's the sound that really makes it clear that it was most likely fatal.


Talking of which, who's idea was it to include the old Hong Kong theatrical subtitles? One of the coolest extras I think i've ever seen. Wish more releases had them.

IMG_0002.jpg
__________________
"Give me grain or give me death!"
Reply With Quote
  #12022  
Old 27th August 2017, 01:45 PM
Susan Foreman's Avatar
Cult Master
 
Join Date: Feb 2011
Location: Childhood home of Billy Idol - Orpington
Default

Because of my hearing, I have to have the subs on no matter what - films and television, English and foreign

It's even more annoying when the spoken dialogue is totally different from the written subs:

SPOKEN: "Come on. We cant let them get away"
WRITTEN: "Hurry up. We must get them"
keirarts likes this.
__________________
People try to put us down
Just because we get around

Golly, Gee! it's wrong to be so guilty
Reply With Quote
  #12023  
Old 27th August 2017, 02:14 PM
Seasoned Cultist
 
Join Date: Nov 2011
Default

Quote:
Originally Posted by Stephen@Cult Labs View Post
Talking of which, who's idea was it to include the old Hong Kong theatrical subtitles? One of the coolest extras I think i've ever seen. Wish more releases had them.
Given how much work it took, I'm not surprised they don't!

All of it was my work - on a mad whim, I pitched the idea to Eureka (I'd always promised myself that if I ever oversaw a classic HK film I'd do something similar), and they said they didn't have any budget for it. So I said "well, give me some other freelance work, and I'll do them for nothing", and they were as good as their word.

The major challenge was replicating them. Unfortunately, the nature of Hong Kong subtitles means that they're invariably burned into prints, so there was no electronic source to draw on. Also, hardcore HK film fans like myself know that the Chinese subtitles are a crucial part of the overall aesthetic, and as far as I was concerned they weren't optional even if I couldn't personally read them. Fortunately, I was able to get hold of a set of Chinese electronic subtitles, which I reformatted to match the layout of the originals as closely as I could - and then painstakingly transcribed the English text from an old VCD, taking care to reproduce every last misspelling and typo.

It took forever, not least because David Mackenzie and I also had to do various experiments with fonts to make sure that we could display both character sets while at the same time replicate the effect of the original. I also had to compromise a bit because it turned out that the subtitles had been added to a slightly shorter cut of the film - so I ended up resorting to normal subtitles to fill in the missing passages, which is slightly jarring but I didn't have much alternative (I didn't think it was remotely ethical to attempt writing crappy English ones off my own bat). But I'm thrilled with how they turned out - in fact, that whole release was a joy to work on.

(Although I do regret the fact that they couldn't get hold of the original English dub track, which would have made it a perfect release. And I have cause to regret it more than most because I was about twenty minutes into transcribing it for HOH subtitling purposes when they pulled the plug - they just couldn't track down the rightsholder and their contract with Sony demanded that it be released before the end of April, so they had no choice.)
Reply With Quote
  #12024  
Old 27th August 2017, 04:28 PM
platostotal's Avatar
Cult Acolyte
 
Join Date: May 2011
Location: Berks.
Default

Quote:
Originally Posted by Stephen@Cult Labs View Post
Nice way for Arrow to ruin an almost perfect release, Ronin. Who was the clown who decided to add subtitles for French signs? (which were never subtitled on the film).

Attachment 194135
Bet that was for the U.S. release, where you get subs like, "London-England-United Kingdom-Europe":lol
keirarts likes this.
__________________
"Mama... this Cult Labs forum smells of death"
Reply With Quote
  #12025  
Old 27th August 2017, 06:17 PM
Dave Boy's Avatar
Cult Acolyte
 
Join Date: Nov 2012
Location: U.K
Default

Arrow's MARK OF SATAN is the same.
Try to watch the film with the Italian audio and the English subtitles have things like Intro music and Thunderclap.
Those are for a hard of hearing subtitle NOT for normal subtitle.
Bloody annoying.
keirarts likes this.
Reply With Quote
  #12026  
Old 27th August 2017, 06:33 PM
Seasoned Cultist
 
Join Date: Nov 2011
Default

Quote:
Originally Posted by Dave Boy View Post
Arrow's MARK OF SATAN is the same.
Try to watch the film with the Italian audio and the English subtitles have things like Intro music and Thunderclap.
Those are for a hard of hearing subtitle NOT for normal subtitle.
Bloody annoying.
Unless Arrow has reauthored the disc since I signed off on it back in 2013 (which seems unlikely), there are two subtitle tracks for The Mask of Satan cut - SDH subtitles for the English version and translation subtitles for the Italian version. The latter should definitely not contain sound effects.

The Black Sunday cut only has SDH subtitles, but that version only has an English soundtrack.
keirarts likes this.
Reply With Quote
  #12027  
Old 27th August 2017, 06:41 PM
Dave Boy's Avatar
Cult Acolyte
 
Join Date: Nov 2012
Location: U.K
Default

I just put the start of the film on with the Italian audio and English subs.
Yep, the sound effect descriptive is there.

Can someone else verify this to make sure I am not bonkers?
Reply With Quote
  #12028  
Old 27th August 2017, 07:25 PM
Seasoned Cultist
 
Join Date: Nov 2011
Default

Quote:
Originally Posted by Dave Boy View Post
I just put the start of the film on with the Italian audio and English subs.
Yep, the sound effect descriptive is there.

Can someone else verify this to make sure I am not bonkers?
There should be two sets of subtitles attached to that version. Can you select the second one with the Subtitle button on your remote?
keirarts likes this.
Reply With Quote
  #12029  
Old 27th August 2017, 07:43 PM
Dave Boy's Avatar
Cult Acolyte
 
Join Date: Nov 2012
Location: U.K
Default

It says..

ITALIAN AUDIO/ENGLISH SUBTITLES ON/OFF

That is the only option apart from the English audio.
keirarts likes this.
Reply With Quote
  #12030  
Old 27th August 2017, 07:50 PM
Seasoned Cultist
 
Join Date: Nov 2011
Default

Quote:
Originally Posted by Dave Boy View Post
It says..

ITALIAN AUDIO/ENGLISH SUBTITLES ON/OFF

That is the only option apart from the English audio.
I'm playing the disc myself, and I'm utterly baffled because my version most definitely has two sets of subtitles available for The Mask of Satan, and I can toggle between them via the Subtitle button on my remote. Have you tried that? Subtitle track 2 is the one you want.
keirarts likes this.
Reply With Quote
Reply  

Like this? Share it using the links below!


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



Our goal is to keep Cult Labs friendly. If you feel discouraged from posting by certain members' behaviour then you can e-mail us in complete confidence.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2
All forum posts are contributed by members of the site; Cult Labs cannot take responsibility for all content posted on the site. If you have an issue with content posted on the site please click the 'report post' button.
Copyright © 2014 Cult Laboratories Ltd. All rights reserved.